Sobre mim

foto blog 2013

Meu nome é Rafael Gustavo Spigel, tenho 32 anos e sou natural de São Bernardo do Campo, São Paulo.
Sou tradutor formado pelo Centro Universitário Ibero-Americano e possuo especialização em Tradução pela Universidade Gama Filho. Além de atuar nessa área como freelancer para editoras desde abril de 2008, trabalho como revisor de materiais didáticos desde 2005. Também lecionei inglês em escola de idiomas por dois anos e fiz intercâmbio de um mês em Londres, Inglaterra.

Anúncios

6 comentários em “Sobre mim

  1. Hey, dude adorei o blog. To super feliz por vc estar buscando ser feliz profissionalmente. Isso me deixa muito orgulhoso. No que couber a mim, fique tranquilo que divulgarei sua arte. Ah, sem custo e claro!! rsrsrsr Abs do amigo e tbem “sofredor”, sem ser corintano edson

  2. Rafael, parabéns por seu site. Está lindo e com várias informações legais dos trabalhos realizados.
    Acredito que desta forma só irá aumentar a divulgação, mostrando o excelente profissional que é.
    Aline Cesario

  3. Saudações Rafael! Muito legal o seu Blog!Com certeza é mais um passo rumo ao sucesso profissional! Continue na luta!Não se esqueça dos cartões de visita!
    Quanto ao material dos Vikings, estou curiosíssimo. Abração
    Juliano

  4. Vc fez vários trabalhos legais, hein! É isso aí, continue assim. Não vejo a hora de eu começar a traduzir profissionalmente também. Valeu! David.

  5. Olá, Rafael!
    Utilizo o software do Sebran e encontrei o seu nome nos créditos como tradutor, parabéns pelos trabalhos. Eu gostaria de continuar a trabalhar com o Sebran, mas encontramos um problema que impossibilita continuar.
    Na versão que temos a figura da “touca” esta com a escrita comprometida – “toca” e a “chuva de letras” – alfabeto faltam as letras ” k,w e Y”.
    Gostaria de saber se existe uma versão com a correção.

    Obrigada,

    Vanessa Rodrigues
    Professora de Informática

    • Olá Vanessa, tudo bem?

      Obrigado pelo elogio!

      Eu mandei um e-mail para a criadora do Sebran sobre isso para ver se ela consegue corrigir o problema. Assim que tiver uma resposta, te aviso.

      De qualquer forma, acho que as letras k, w e y não devem aparecer, pois essas letras são mais utilizadas em palavras estrangeiras (ainda que tenham sido incorporadas pelo novo acordo ortográfico).

      Abraço

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s